99YEE.CN
24小时在线专业翻译

如何添加中英双语字幕?

视频翻译过程中涉及多个环节,但基本都可以分为以下几个流程:

1. 视频拆分:将视频拆分成若干个小的视频方便多人处理。

2. 转写/切轴:将音频转写成文字,根据视频切时间轴,标记每句话出现的时间(也就是制作字幕文件)。

3. 翻译字幕:将上一步制作的字幕文件导入CAT 工具中翻译。

4. 制作双语:制作双语字幕需要涉及到的步骤。

5. 调整字幕:根据视频调整译文字幕,根据演讲者情感、语气、所处情景调整译文。

6. 合并字幕:如果译前有拆分视频,需要字幕文件合成一个完整的字幕文件。

7. 合成视频:将字幕合成到视频中。

视频翻译涉及到多个环节,需要不同的专业人员处理,保证视频质量的唯一方法就是在每一阶段结束时进行检查。视频翻译最关键的环节应该是翻译,例如、如果是企业宣传片,翻译要了解企业背景,翻译内容要体现企业的精神、文化、产品和发展状况。视频翻译并不简单,幸运的是你只需要找到一家专业的翻译公司就会变得非常容易,专业的事就应该交给专业的翻译公司处理。

九九译,拥有音视频转录专员、音视频翻译人员、视频压制工程师等组成的庞大服务团队,为您提供语音转写、音视频翻译、视频字幕制作等多媒体服务。

如有需要音视频翻译服务,欢迎联系:九九译专业人工翻译(www.99yee.cn)

客服微信:xiao99yee,客服QQ:2850978867,客服手机:13395997939

欢迎关注更多、更新、更全的音视频翻译资讯

抖音号:best99yee

新浪微博,新浪博客:九九译99yee

知乎,豆瓣,百度贴吧:九九译人工翻译

B站,小红书,今日头条,简书:九九译人工在线翻译

赞(1)
九九译九九译 » 如何添加中英双语字幕?
分享到: 更多 (0)

在线下单

文档翻译证件翻译