煮饭婶:Cook your aunt不是假冒,商标品牌该如何翻译?
近日,有上海网友称收到物资中有“煮饭婶Cook your aunt”大米(英文翻译:煮你的婶)但网上只能查到品牌“煮饭婶Cooking aunt”质疑产品为假冒。随后,米之良米业的官微相继发布两条通告,认领两种英文翻译的品牌名,是该公司不同的产品包装,不属于假冒伪劣产品。
近日,有上海网友称收到物资中有“煮饭婶Cook your aunt”大米(英文翻译:煮你的婶)但网上只能查到品牌“煮饭婶Cooking aunt”质疑产品为假冒。随后,米之良米业的官微相继发布两条通告,认领两种英文翻译的品牌名,是该公司不同的产品包装,不属于假冒伪劣产品。
2018年6月起,九九译专业人工翻译与中核集团下某技术有限公司建立了合作关系,为其提供公司章程、审计报告、法律合同、产品说明、设计批准证书等领域的翻译服务,翻译语种包括中俄互译、中英互译等。
摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。内容包含题名、摘要及关键词。 英文摘要通常在 150-300 字左右,一般有严格的字数限制,因此请务必查清大学或期刊的要求。 •摘要可以让读者快速了解你的论文或文章的要点或精髓,从而决定是否阅读全文; •摘要帮助读者了解全文中的详细信息、分析和论点; •摘要会帮助读者记住论文中的关键点。
英文摘要是国际性知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。互联网的普及,让人人都拥有内容检索的权利。英语作为世界语言,近、现代科学发源于西方,许多基础的学术概念是用英语提出的,尤其是国际上各主要检索机构的数据库对英文摘要的依赖性很强,用英文发表摘要,有利于增加期刊和论文被检索和引用的机会,有利于同行业之间互相借鉴,避免该研究领域的重复性劳动。
Allegro.pl 是波兰最受欢迎的购物平台,也是欧洲最大的电子商务网站之一。超过 11.7 万家公司入驻,提供所有关键类别的产品,包括汽车、时尚、家居和花园、电子产品、书籍和收藏品、儿童或健康和美容。平台每个月有 2000 万客户访问,相当于波兰所有互联网用户的 80%。创造影响数百万波兰人日常生活的创新,让他们能够购买所需的产品,同时节省金钱和时间。
Ozon是俄罗斯首批电子商务公司之一,有时被称为“俄罗斯的亚马逊”。 Ozon成立于1998年,到2019年,它已成为中国三大在线零售平台之一。它被《福布斯》评为2020年最有价值的俄罗斯互联网公司第三名。
购买翻译服务的公司,本地化经理通常接受这样的培训:在翻译方面,您首要考虑的因素是质量、速度和成本。选择两个,你根本不能同时拥有三个。这是当今业界使用的普遍逻辑。而且,语言服务行业建立的方式实际上意味着这种逻辑在大多数情况下是正确的。 然而,这是不完整的,因为它没有包括所有本地化领导者都应该关心的等式中的一个关键元素:机会成本。 在实践中,那些依靠高质量翻译来发展的公司会发生什么呢?以下是一些最常见的情况:
如果我告诉你,通过利用多语言电子邮件营销的力量,你可以在更深的层次上吸引目标受众,并建立信任关系,会怎么样? 不可否认,电子邮件营销在已知的数字营销渠道中投资回报率最高。具体来说,你每花1美元,就会得到56美元的回报。 然而,能够接触到你的客户并与之交谈是一回事,用他们自己的语言交谈又是另一回事!
我们最新的全球多语言CX报告的结果已经出来了。今年,我们发现了一些关于采用多语言支持服务的有趣事实,以及客户对那些提供或不提供母语营销材料和客户支持的品牌的感受。 我们最大的收获之一是,超过三分之二(69%)的全球消费者认为,品牌用他们的母语提供端到端的客户体验极其重要。这对我们来说并不奇怪,我们一直都知道多语言体验有多重要。该调查真正量化了缺乏本地语言服务会给组织带来的成本。
coupang店铺注册需要准备的资料: 公司营业执照(翻译件) 法人身份证/护照(翻译件) 话费账单发票(翻译件) 对公账户及银行文件(翻译件)(按入驻渠道要求,非必要) coupang店铺注册确保资料符合以下条件: 1、公司营业执照 有效...