99YEE.CN
24小时在线专业翻译

神翻译

糟糕的翻译,反面教材
2018年度热词-九九译

2018年度热词

时光飞逝,各位小伙伴们又在不知不觉中送走了2018。在这过去的一年里,无论身边的人还是我们自己应该也或多或少与2018展开了一些抗争,恭喜大家坚强地走了过来,努力迎接2019的阳(feng)光(feng)明(yu)媚(yu)。 回到正题,在...

赞(24)叶巍叶巍阅读()
名创优品:说不好日语的“日货”-九九译

名创优品:说不好日语的“日货”

年底是购物的好时节,双十一,黑色星期五,双十二,圣诞节……一个个购物节纷至沓来,线上线下齐促销。 经常逛街的小伙伴,一定有看到过“名创优品”。这是一家号称“十元均一,优质生活,100%日本品质”,主推时尚、创意、低价,主打“全球采购,全球连...

赞(11)Zheng, ronZheng, ron阅读()
2015微博上的那些”神翻译“图集,笑哭了-九九译

2015微博上的那些”神翻译“图集,笑哭了

翻译工具的大行其道,催生了不少的”神翻译“。对此,小编作为一名翻译工作者,脸上只有一个大写的“无奈”。看看小编为大家整理的2015年微博上各位网友拍下来的奇葩翻译图集,是不是有股想要冲上去撕了的冲动。以下图集全部来自2015年以来的微博,值...

赞(5)zhang, joyzhang, joy阅读()
这些雷倒人的歪果仁式汉语-九九译

这些雷倒人的歪果仁式汉语

放张小鲜肉先镇下楼 下面,我们要好好聊聊歪果仁帅气外表下的 ——【雷式汉语】 中文口语 除了雷人的Chinglish,当然也有“英式汉语”。由于语法上的差异,初学汉语的歪果仁说中文常常会闹出笑话,比如贪图方便而把两种语言混在一起,于是出现这...

赞(4)Zhan, joannaZhan, joanna阅读()
日常生活中常见的翻译错误~~笑哭了-九九译

日常生活中常见的翻译错误~~笑哭了

中国人学习和使用英语的热情是有目共睹的,可是谈到请专业人员来翻译一些标识牌或证件时,可不是每个人都愿意掏这腰包。遗憾的是,用翻译软件来翻译有时真是不可靠,令人看了啼笑皆非。下面小九君就为大家整理了一些生活中的翻译错误。看完后,大家就会知道,...

赞(7)zhang, joyzhang, joy阅读()
高级黑:舌尖上的翻译大PK-九九译

高级黑:舌尖上的翻译大PK

今天,小九君发现一个很有意思的广告视频,忍不住和大家分享一下。 众所周知,Google翻译是机器翻译工具的老大。来自荷兰的ElaN Languages也想分一杯羹。在翻译质量上,ElaN Languages信心十足,并在网站的Logo上表明...

赞(8)Zheng, ronZheng, ron阅读()
那些被糟糕翻译毁了的好书-九九译

那些被糟糕翻译毁了的好书

虽然小编读书少,但是谈起外国经典书籍,也能掰出几本。奈何看到不少译者的翻译,小编也是被吓的不要不要的。今天小编就开个翻译小讲坛,讲讲翻译那些事。 前方高能示警: 我们不生产娱乐,我们只是翻译界的搬运工。 1.《我是猫》 作者:夏目漱石 译者...

赞(5)Zhan, joannaZhan, joanna阅读()
那些坑爹的电影名是如何毁掉一部又一部好电影的?-九九译

那些坑爹的电影名是如何毁掉一部又一部好电影的?

俗话说的好,人如其名 那么 电影名其实也应如电影一般 现在 我们来看看那些坑爹的电影名 是如何 毁掉一部又一部的好电影的 The Shawshank Redemption 肖申克的救赎(又译为刺激一九九五) 看到这个译名, 我们想到的是抗日...

赞(4)Zhan, joannaZhan, joanna阅读()
震天动地!那些青史留名的错译-九九译

震天动地!那些青史留名的错译

近年来,大家热衷搜罗日常生活中译文夸张的翻译错误,并把它们称之为“神翻译”,从它们的社交传播中得到一些乐趣和糟点。然而,在人类的历史上,有些翻译错误的代价确实是非常惨重的,甚至无法估计。今天小编就带大家盘点下历史上一些著名的翻译谬误。

赞(4)Zhan, joannaZhan, joanna阅读()

在线下单

文档翻译证件翻译