
表达地道英语的技巧
一、书面表达方面技巧 1.不要用错词、注重搭配 例如当你用 a bar of cigarettes 来表示一条烟的时候,剩下的再怎么说都是逗逼了。(一条烟是 a carton of cigarettes)搭配是很重要的。 2.扩大词汇量 英...

一、书面表达方面技巧 1.不要用错词、注重搭配 例如当你用 a bar of cigarettes 来表示一条烟的时候,剩下的再怎么说都是逗逼了。(一条烟是 a carton of cigarettes)搭配是很重要的。 2.扩大词汇量 英...

超级玛丽的英文名为Super Mario,你是不是和小编一样,也曾经疑惑过那个“o”到底发不发音?哈哈,其实因为误译,小编一直认错了超级玛丽的名字~所以根据翻译,超级玛丽其实叫“超级马里奥”。 还有什么是那些因为误译一直让我们误解的事情呢?...

台湾省的翻译有些跟大陆不太一样。怎么个不一样法呢? 来,我们一起看几个例子。

知乎上有一道题“「一见杨过误终身」如何翻译成英文?杨过的名字最好能直译出来。” 于是乎,出现了各种搞怪的、奇葩的、文艺的翻译 Young Fault lasts for life. @magasa 评论: @陈凯旋:我觉得「误...

1. 赞扬孩子表现可以用 “attaboy” , “attagirl” 这 样说就不会像 “good boy”, “good girl” 一样误...

“友尽”这个词语使用的越来越广泛了,知乎上就有一个问题: “如果你有一个外国朋友,问你这个词是什么意思,你要怎么回答他呢?(此处“友尽”的意思是“不能愉快地做朋友了”, 开玩笑的成分居多。)” 来,让我们看看网友们的神通。 1.I thou...

一封邮件的言辞是否准确,表达是否得体,语言是否地道,不论是在工作或者生活之中都是至关重要的!究竟如何写出一份好邮件呢?接下来我们将为大家细细道来。(当然,生活之中与朋友亲人之间的邮件相对亲昵随意,在此不加赘述。今天我们就侧重以商务邮件为例。...

翻译腔是什么?我如果先说一堆形容词的话,您可能还会有点疑惑,那咱们先来看个例子吧。 三顾茅庐 刘备:“天哪,我的老伙计,你想知道我为什么来三次吗?真是见鬼,其实我也不太了解。看上帝的份上,为什么不请我进去喝杯清茶?哦,他在睡觉?真是太不可思...

英文翻译成中文之后会让我们感受到翻译腔的存在,那在中文翻译到英语之后,是不是也会给英语母语者带来翻译腔的感觉?

首先,这篇不是商战,主要是带大家看看双11期间那些呼风唤雨的国际大牌,是如何在进入中国市场时,从土里土气的名字变得高大上的。 不得不说,“歪果仁”对品牌的取名是有多不走心,直接上个姓氏或者地名,或者怎么开心怎么来,小编也是醉了。 好在他们进...