近年来,“互联网+传统行业”的概念风生水起,在政府的大力推动下,“互联网+”为传统行业带来一次新的契机。一些富有远见卓识的传统企业在这风口浪尖上趁机转型,收获颇丰。
同样,传统翻译行业也在积极迎接这场互联网风暴的洗礼,“互联网+翻译”开始出现在人们的视野之中,国内一些规模较大、实力强劲的翻译公司陆续开始涉足这一新兴领域,试图为传统翻译行业找出一个契合“互联网+”时代的新型翻译经营模式。
厦门精艺达翻译服务有限公司作为时代弄潮儿,成为国内为数不多率先吃螃蟹的企业。公司在2015年9月正式上线“九九译”(http://www.99yee.cn)网上翻译操作平台,成为国内第一个“24小时网上翻译便利店”。通过这个平台,客户在线下单,在线传送文件,在线付款,最终以最优惠的价格、最便利的方式,最高效的时间完成所需要的翻译服务。
与传统的翻译模式相比,“互联网+”模式下的翻译服务具有不可比拟的优势。
便捷高效
在“互联网+”模式下的翻译服务平台上,客户完全可以体验到如淘宝购物一般的便捷快感 。比如说“九九译”(http://www.99yee.cn),注册用户并登录后,客户在下单的过程中只需要选择翻译语种、质量等级、附加服务并上传原稿后,系统自动显示文稿字数、价格以及交付工期。由此一来,相比于传统翻译模式,时间成本和价格成本大大节省。
品质保障
“互联网+”模式下的翻译服务依托传统翻译公司这一成熟的后台,在品质上能够与传统翻译模式共享优质资源,从而100%保证了翻译的质量。这种新型与传统相结合的翻译平台,远比购物网站中鱼龙混杂的商品质量来得有保障。同时,针对客户的个性化需求,“九九译”在线翻译服务平台设置了不同的翻译质量级别,对应不同的翻译价格。客户可根据自身情况进行选择,在保证品质的同时,又可免去一些不必要的费用。
售后保证
不同于客户直接对接兼职翻译的C2C模式网站,“九九译”翻译服务平台采取B2B模式,同样具有售后服务的保证,能让客户充分体验到“一经下单,后顾无忧”的服务承诺。与传统翻译公司相比,经由网络平台办理退款的手续也会更加简单、快捷。
艾瑞咨询调查数据显示,73.7%的用户会使用相关网络外语查询、翻译服务,渗透率仅次于网络购物、搜索和微博。按此渗透率进行估算,中国的网络翻译服务用户数约为4亿。庞大的基数吸引下,市场上的互联网翻译服务提供商众多,分为在线词典、词典软件、在线翻译网站、手机词典等多种形式。但无论供应商的数量如何呈几何级的数量递增,它们都无法完全取代传统人工翻译。
因为,翻译被认为是世界上最复杂的活动之一,不论这个时代的科技如何发展,文字仍然需要人来翻译。
在全球化的背景下,无论是沟通还是阅读,人们对于外语的使用日趋频繁,不同语言信息之间的转化需求日趋旺盛,远远超过了人工翻译的负荷。为此,传统翻译服务提供商一直在探索着新的服务和盈利模式,以便从偌大的翻译市场挖取更大的价值。在机器翻译服务仍无法替代人工翻译这一弱点中,传统公司觅得商机,通过成立在线翻译服务平台,由专业的客服人员作为用户和译员之间的沟通桥梁,最大程度上简化了翻译流程,进而节省了双方的成本。
事实上,无论机器翻译多么便利,总是需要人来处理那些语义和文体复杂的材料。”互联网+翻译“的服务模式就是在传统翻译与机器翻译之间找到了切入点,既为传统翻译公司找到了新的盈利点,又解决了机器翻译可能是永远无法彻底解决的翻译不准确的问题。
作为线上线下结合的新一代“互联网+翻译”的商业模式,与传统翻译模式相比,在线翻译平台缩短了客户前期询价、报价、签约的时间,通过后台的自动化、流程化及质量管理机制,提升了项目管理效率、节省时间成本、保证项目质量。网上翻译便利店的问世让客户下单更便捷,项目管理更高效,流程把控更透明,量化质量管控更可靠。
这些,或许就是我们需要“互联网+”模式下的翻译服务平台的理由吧。