九九译-24小时翻译便利店九九译

99YEE.CN
24小时在线专业翻译

最新文章 第32页

表达地道英语的技巧-九九译

表达地道英语的技巧

一、书面表达方面技巧 1.不要用错词、注重搭配 例如当你用 a bar of cigarettes 来表示一条烟的时候,剩下的再怎么说都是逗逼了。(一条烟是 a carton of cigarettes)搭配是很重要的。 2.扩大词汇量 英...

赞(8)Zhan, joannaZhan, joanna中西文化 阅读()
2016年春节期间九九译的业务安排-九九译

2016年春节期间九九译的业务安排

亲爱的用户: 2016年春节即将来临,小九君在此祝大家新春快乐,阖家幸福。 九九译在2016年春节期间仍然能够通过网站正常提交订单和支付,但根据总公司和合作伙伴们的安排,您在2月7日,2月8日,2月9日三天提交的订单,我们将从2月10日开始...

赞(7)Zheng, ronZheng, ron翻译案例 阅读()
翻译中哪些地方是直译优于意译的-九九译

翻译中哪些地方是直译优于意译的

翻译是两种语言进行交际的媒介。语言中出现的新东西,在翻译的时候究竟应该采用直译还是意译,是一件妙不可言的事情。其实,无论直译、意译还是音意兼译,其实,翻译都不是一成不变的,此时是直译,彼时也许成了意译。因为,翻译也在随着时代的变迁和语言的变...

赞(4)zhang, joyzhang, joy翻译论坛 阅读()
因误译而长期被国人误解的概念与名词-九九译

因误译而长期被国人误解的概念与名词

超级玛丽的英文名为Super Mario,你是不是和小编一样,也曾经疑惑过那个“o”到底发不发音?哈哈,其实因为误译,小编一直认错了超级玛丽的名字~所以根据翻译,超级玛丽其实叫“超级马里奥”。 还有什么是那些因为误译一直让我们误解的事情呢?...

赞(3)Zhan, joannaZhan, joanna翻译经验 阅读()
教育部境外学位认证过程中常见的几个坑-九九译

教育部境外学位认证过程中常见的几个坑

留学归国人员回国后,往往要做的第一件事就是把自己在海外取得的学历拿到留服中心进行一个学位认证。这不仅是海外学习取得学位的一个国家性的承认,用一个生动的数学等式表示就是:海外学历认证=质检。此外,学位认证也是很多海归学子们求职时的必备材料。 ...

赞(12)zhang, joyzhang, joy学历学位认证翻译 阅读()
如何翻译“一见杨过误终身” ?-九九译

如何翻译“一见杨过误终身” ?

知乎上有一道题“「一见杨过误终身」如何翻译成英文?杨过的名字最好能直译出来。” 于是乎,出现了各种搞怪的、奇葩的、文艺的翻译   Young Fault lasts for life. @magasa 评论: @陈凯旋:我觉得「误...

赞(7)Zhan, joannaZhan, joanna翻译经验 阅读()
[厦门日报] 翻译公司试水“互联网+”-九九译

[厦门日报] 翻译公司试水“互联网+”

●  姓名:郑荣树 ●  年龄:31岁 ●  职业:互联网创业者 2010年进入一家翻译公司后,我一步一个脚印,从基层译员做到副总。2015年,我开启了创业之旅,将翻译公司搬到互联网上。一路走来,有艰辛,更有收获。 创立新模式 开发新产品 ...

赞(11)Zheng, ronZheng, ron媒体报道 阅读()

在线下单

文档翻译证件翻译