对于计划赴加深造的学子而言,成绩单是加拿大留学签证申请中核心的学术证明材料,其翻译质量直接影响签证审核结果,不少学子在准备阶段都会陷入困惑:加拿大留学签证成绩单翻译要求是什么?
加拿大留学签证成绩单翻译的核心要求,首要在于译文的绝对准确性,这也是IRCC审核的重点。成绩单作为学子学术能力的直接体现,翻译时需完整还原原件所有信息,无论是课程名称、学分、成绩,还是评分标准、学校名称、院系信息,都不能出现丝毫错漏或歧义。
资质合规性是成绩单翻译不可或缺的前提,也是容易被忽视的关键要点。IRCC明确规定,留学签证成绩单翻译不能由申请人本人、直系亲属或代理人完成,此类翻译件因存在利益冲突会被直接判定为无效,即便译文内容无误也无法通过审核。翻译需由经认证的专业译员或正规翻译机构完成,确保翻译件具备官方认可度。
面对这些细致且严谨的要求,选择一家专业靠谱的翻译机构尤为重要,九九译便是学子们办理加拿大留学签证成绩单翻译的优选。九九译深耕涉外留学签证翻译领域20余年,熟悉IRCC最新审核要求和加拿大各省、各院校的特殊规范,精准把握成绩单翻译的各项细节要点,能完美适配不同类型成绩单的翻译需求。
加拿大留学签证成绩单翻译有明确的准确性、格式和资质要求,细节把控极为严格,容不得半点敷衍。学子们切勿抱有侥幸心理,应选择九九译这样专业合规、经验丰富的机构,确保成绩单翻译完全契合IRCC及院校要求,避免因翻译问题耽误求学之路,顺利开启赴加深造的旅程。

九九译








