糟糕的中文品牌名带来的无形伤害
长期而言,不好不坏的译名给品牌形象造成的伤害更为严重。 奇葩的品牌译名往往贻笑大方,广为流传。肯德基就曾经把“令人不禁吮指的美食(finger licking good)”误译为“吃手指”,让消费者以为真要把自己的手指啃了。“可口可乐”最早...
长期而言,不好不坏的译名给品牌形象造成的伤害更为严重。 奇葩的品牌译名往往贻笑大方,广为流传。肯德基就曾经把“令人不禁吮指的美食(finger licking good)”误译为“吃手指”,让消费者以为真要把自己的手指啃了。“可口可乐”最早...

搜狗CEO王小川 新浪科技讯 11月18日上午消息,第三届世界互联网大会今日继续在乌镇进行,搜狗公司CEO王小川在会议期间展示了多款搜狗AI技术下的应用产品,还首次对外发布了实时机器翻译产品。 在主题为《人工智能的未来之路》的演讲现场,王小...

年底是购物的好时节,双十一,黑色星期五,双十二,圣诞节……一个个购物节纷至沓来,线上线下齐促销。 经常逛街的小伙伴,一定有看到过“名创优品”。这是一家号称“十元均一,优质生活,100%日本品质”,主推时尚、创意、低价,主打“全球采购,全球连...

很多在中国查出疾病,却没有得到良好治疗效果的患者,或者是要出国旅游签证,亦或要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以前的医学报告类文件合理的翻译成英文。但是翻译医学报告类文件的要求极高,现在翻译机构众多,个人和公司都是鱼龙混杂,如果错找了,往往...

很多在中国查出疾病,却没有得到良好治疗效果的患者,或者是要出国旅游签证,亦或要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以前的医学报告类文件合理的翻译成英文。但是翻译医学报告类文件的要求极高,现在翻译机构众多,个人和公司都是鱼龙混杂,如果错找了,往往...

很多在中国查出疾病,却没有得到良好治疗效果的患者,或者是要出国旅游签证,亦或要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以前的医学报告类文件合理的翻译成英文。但是翻译医学报告类文件的要求极高,现在翻译机构众多,个人和公司都是鱼龙混杂,如果错找了,往往...

很多在中国查出疾病,却没有得到良好治疗效果的患者,或者是要出国旅游签证,亦或要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以前的医学报告类文件合理的翻译成英文。但是翻译医学报告类文件的要求极高,现在翻译机构众多,个人和公司都是鱼龙混杂,如果错找了,往往...

很多在中国查出疾病,却没有得到良好治疗效果的患者,或者是要出国旅游签证,亦或要寻求国外保险理赔的患者,都需要将以前的医学报告类文件合理的翻译成英文。但是翻译医学报告类文件的要求极高,现在翻译机构众多,个人和公司都是鱼龙混杂,如果错找了,往往...

留学在外,各种各样的Essay,Assignment绝对是一大挑战,写一篇非母语论文,不仅要思考论点和论据,还需要考虑如何流畅地表达。最后的结果往往是:彻夜在图书馆绞尽脑汁,还不能得到高分。(试过红牛混咖啡吗)

2016年05月21日 A** 好害羞。。。哈哈。但是这个翻译还是很快啊,客服也很热心。谢谢你们 爷~,您把话说清楚点啊,只是让我们翻译个情书至于么,男子汉敢作敢当,不要搞得好像我们这里还提供额外服务的啊啊啊啊~~~~ 您要是夸我们,可以向...