99YEE.CN
24小时在线专业翻译

本地化指南

什么是本地化?

本地化是将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的生产活动。翻译、图像和众多文化元素都回影响观者对内容的理解。

本地化创建了一个让用户感觉是为他们量身定制的网站。本地化不仅仅是用另一种语言的同义单词进行替换,它可融入语言转换文化上的细微差别,让用户感到宾至如归,完全本地化的内容是非常吸引用户的。

为什么进行本地化很重要?
将新产品引入国际市场通常需要进行翻译和本地化。翻译是将一种语言的内容转换为另一种语言,但这个过程不仅仅是翻译内容和营销材料的语言。

本地化在与潜在客户建立私人联系方面至关重要。了解文化和市场条件如何影响客户的购买习惯是本地化的重要环节,但本地化无法保证企业会在其所选中的市场中取得成功。本地化旨在根据特定需求调整意义以适应相应信息。除了改变语言,本地化还包括了对不同的图像以及对新的计量系统和时区的修整。

此外,流通货币和不同的布局也会根据语言的变化进行调整(例如,如果语言是从左到右阅读,或者目标语言的单词比原语言更长)。

声音本地化
声音本地化是将音频内容(主要是录制、传输或重现的内容)根据特定的位置或市场进行调整。语言翻译即是音频本地化的一部分。

声音本地化的应用
● 学习课程
如果您的培训材料是用英语撰写的,那么它对于以英语为母语的客户群体和员工来说就是非常友好的。但是对于讲其他语言的客户和员工而言呢?

本地化线上学习课程的优点之一在于它提升了知识的学习水平和保留水平,这能够使得课程的使用者与企业员工都更加满意。

● 广告
一项研究显示,广播是吸引西班牙裔客户的一种媒介。这些消费者在几个重要的零售类别中也是大型购物者。通过用西班牙语制作的广播广告来吸引这些消费者是最有效的方法之一。

本地化的地方在哪里?
加利福尼亚州、德克萨斯州、新英格兰和波多黎各的西班牙语用户将需要不同的营销策略。您创建的音频内容必须适应您想要针对的特定市场。

什么是软件本地化?
软件本地化是将软件适应最终用户的文化和语言的过程,从度量标准到视频和图形,它不仅仅是翻译,还涉及设计和用户体验的修改,让用户在使用时软件更加舒适。

人们很容易认为软件本地化只是改变特定部分中使用的语言,以便让用户知道要点击哪个按钮。但是,实际上,本地化的软件所做的远不止这些。它还涉及到诸如网页上这些按钮的大小和位置的修改,以及各种设计方面的修改。这可能还包括更新后端代码,以确保来自不同地区的员工可以管理和修改软件。

想象一下需要从英语翻译成中文的程序。简单的翻译处理能够帮助客户理解文本和指南变得,但简单的翻译处理可能会带来重大的可用性问题。未经本地化的程序,字体可能太小,无法清晰阅读,或者可能不支持中文字符。而且文本的长度可能会缩短到使页面的视觉元素看起来不适的程度。

这样简单的翻译处理没有考虑到各国人的喜好。例如,人们可能需要每个页面上更多不同的信息或者有不同的布局。如果考虑到所有这些问题,就很容易认识到软件本地化的重要性,它十分关键且复杂。

什么是本地化测试?
本地化测试本质上是一种测试软件行为、准确性和在特定地区和区域中使用能力的方法。它可以涵盖从特定城市到整个国家的范围。测试旨在确定软件在不同环境中的行为方式。

本地化测试旨在全球范围内评估软件的运行情况,以了解不同地区的语言和文化相关性。它旨在根据目标语言偏好、区域、用户偏好和基于地区的法规(国家或州)修改应用程序或网站。

本地化测试检查软件在不同地点提供的功能、用户界面、内容和可用性。它不仅仅是确保应用程序按预期工作。它旨在通过根据用户的位置和他们想要看到的内容为用户提供个性化体验。

什么是应用程序本地化?
本地化应用程序是改变和改进应用程序,使其更具吸引力,以适应特定地理市场。确保应用程序在总部所在国家之外也具有吸引力和用户友好性非常重要。

尽管翻译应用程序中使用的语言是该过程的重要组成部分,但还有其他文化和偏好规则更难定义。某些手势或符号可能对美国人无害。然而,某些手势或标志在美国可能是被人们广泛运用的,但在其他国家可能会让人感到冒犯。无论如何,这些因素都可能在您的应用程序在国际上的受欢迎程度中起到重要作用。

为什么应用程序本地化很重要?
应用程序本地化使您的应用程序适应使用其他语言的人的需求,从度量和单位到货币和习语短语,一切都经过优化,以满足这些用户的需求。

当您确保您的应用程序能够吸引全球全国各个国家的用户时,您很可能就创造了一个常人难以想象的成功机会,但只在一个地区运行是无法达到非凡成就的,它必须走向世界。

什么是数据本地化?
数据本地化是在您最初获取数据的确切位置存储和处理数据的过程。某些法规要求数据本地化,例如欧盟《通用数据保护条例》(GDPR)和巴西《通用数据保护法》(LGPD),还有其他一些国家(例如中国、俄罗斯和印度)。

数据本地化确定了您不能保存和处理数据的确切地理位置。

翻译是本地化的重要方面,但还需要更多精细处理,以确保内容是真实和本地化的。

如何创建最令人愉快的全球体验?

本地化令人惊叹之处在于,如果处理得好,用户会感觉应用程序、程序或移动应用程序是专门为满足ta的特定需求和偏好而创建的,而不是作为通用体验设计的。

● Spotify
个性化内容是Spotify提供的基础。Spotify希望用户注册并发现适合他们的内容。

将文本翻译成用户所选择的语言即是提升用户使用感的第一步。以一个名为“洗澡时唱的歌”的歌单为例。Spotify深入研究了文化焦点的内容,并展示来自泰国和南非的传统泰国音乐,庆祝南非自由日和印度的排灯节。

为了提供全沉浸的感觉,Spotify还修改了其推荐引擎,允许进行本地化的音乐推荐。用户可以找到特定城市或地区最受欢迎的音乐。但Spotify不仅仅依赖应用程序内的本地化内容。他们还利用超本地化的营销和广告来吸引潜在客户。

这些广告关注特定地区或城市的独特体验,吸引了潜在的Spotify客户,让他们感到被认可和认可,并将Spotify推广为解决这些日常问题的助手。

本地化战略是什么?
本地化战略是指组织、企业根据特定文化或语言,调整自己原有的信息。如果您进入新市场,有本地可访问的网站、社交媒体营销活动等,是非常重要的。您的本地化战略应能够根据需要调整语境、图像和主题,以便有效地接触到当地市场。

何时应该制定全球本地化战略?
您已经意识到本地化对于进入全球市场至关重要。那么,考虑到这一点,什么时候是考虑本地化品牌信息和体验的最佳时机?

最成功的跨国公司将全球本地化视为其全球化之旅的第一步。如果您正在考虑拓展国际市场,那么,何种方式最高效,应该是您首要考虑的问题。

结论
尽管我们已然生活在一个全球化的世界,但公司仍然需要创建适应特定地区的产品和服务。这就是未来的方向所在。 

微信:xiao99yee  QQ:2850978867  热线:13395997939

网址:http://www.99yee.cn  公众号:九九译专业人工翻译

赞(6)
九九译九九译 » 本地化指南
分享到

在线下单

文档翻译证件翻译