99YEE.CN
24小时在线专业翻译

翻译论坛

本地化指南-九九译

本地化指南

什么是本地化? 本地化是将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的生产活动。翻译、图像和众多文化元素都回影响观者对内容的理解。 本地化创建了一个让用户感觉是为他们量身定制的网站。本地...

赞(6)ChristinaChristina阅读()
口译服务:助您轻松交流,畅谈无忧!-九九译

口译服务:助您轻松交流,畅谈无忧!

口译的历史渊源已久。历史上讲不同语言的各民族或各国家之间进行经济、文化等各种交流、交往时,都在一定程度上借助了兼通不同语言的“中介人”的作用来达成语言文化方面的沟通。 职业口译按活动性质大致可分为:会议传译(Conference Inter...

赞(6)ChristinaChristina阅读()
如何下载YouTube视频字幕-九九译

如何下载YouTube视频字幕

需要注意的是如果原视频作者没有上传字幕,所有下载下来的字幕都是YouTube自动生成的。自动生成字幕的功能是基于谷歌的技术,英语识别非常准,翻译却一般般。如果视频用于专业用途,还是建议大家找专业的做视频字幕的团队。比如九九译,我们拥有音视频转录专员、音视频翻译人员、视频压制工程师等组成的庞大服务团队,为您提供语音转写、音视频翻译、视频字幕制作等多媒体服务。

赞(20)洪 明环洪 明环阅读()
打字员、转写员和速记员的区别-九九译

打字员、转写员和速记员的区别

语言服务行业和其他行业一样,有很多术语。如果你决定外包语言项目,你必须了解清楚什么才是你真正需要的?笔译员和口译员有什么区别?你需要的是打字员、转写员、还是速记员? 以上这些问题你都必须了解清楚。你可能毫无头绪,除非你愿意花大把的时间搜索这些术语的实际含义。幸运的是,这篇文章将为你解开疑惑,下面我们将深入介绍这些术语的作用以及相互之间的区别。

赞(19)洪 明环洪 明环阅读()
为什么TEP流程至关重要?-九九译

为什么TEP流程至关重要?

翻译不是一步到位的过程,其中涉及多个步骤,这些步骤是翻译过程中必不可少的一部分。TEP是指翻译(translation)、编辑(editing)、校对(proofreading),这三个步骤是整个翻译过程中最重要的部分。

赞(21)叶巍叶巍阅读()
语言和文化的关系-九九译

语言和文化的关系

语言和文化相互之间联系紧密。如果你试图了解两者之间的联系,那么就一定会引起讨论,相关的问题也会随之产生。比如,你是否了解语言和文化出现的先后顺序?两者之前有什么区别?其中一者能独立存在吗?

赞(28)叶巍叶巍阅读()
世界上10种最古老的语言-九九译

世界上10种最古老的语言

人类拥有文明的很长一段时间前,国家先被确立。古人类使用手势和口头声音进行交流。在10000年前,语言被赋予了必要性,这在人类历史上具有划时代的意义。有史以来,第一语言的起源是世人反复求证的问题。从某些古老的经文和洞穴雕刻中,我们会找到世界上一些最古老的语言。

我们经常会有误区,认为我们的语言是一尘不变的。但打个比方来讲,英语并不一直是世界上唯一的流行语言。目前,语言学家估计地球上有6900多种语言,他们都有各自的源头,有许多语言可以追溯到数千年前。那么就让我们看看世界上有哪些最古老的语言。

赞(24)叶巍叶巍阅读()
翻译中的性别歧视-九九译

翻译中的性别歧视

在过去,谷歌翻译等人工智能技术会做出反映社会不对称的性别选择。简洁英语使用这项技术,意味着神经算法可以在所有线上的翻译数据中搜索学习模式 。从公司网站翻译到文学翻译,人工智能技术确定了最为常见的代名词和特定代词或者动词之间的联系。

赞(29)叶巍叶巍阅读()
ISO 17100 对于你和你的译文意味着什么-九九译

ISO 17100 对于你和你的译文意味着什么

ISO 17100标准是最高级别的翻译行业标准之一,九九译总公司精艺达获得中国首张ISO17100:2015翻译管理体系认证证书,我们感到十分自豪。为了符合条件,我们必须严格执行初步评估,并进行年度审计,这要求我们必须制定相关工作政策、严格执行工作流程以及监督各项工作方式。标准必须不断复核才能保证其在行业中的代表性,同样的,我们也必须不断进行自我评估,才能跟上行业步伐。

赞(24)叶巍叶巍阅读()
审计报告翻译注意事项-九九译

审计报告翻译注意事项

审计报告翻译需要注意些什么?一、严格遵守所译文字的真实性客观性 二、保障审计报告的完整性和专业性 三、准确使用多义词

赞(23)叶巍叶巍阅读()

在线下单

文档翻译证件翻译