99YEE.CN
24小时在线专业翻译

标签:《哆啦A梦》人名翻译不同

《哆啦A梦》中的角色为什么会出现不同的翻译名字?-九九译
翻译经验

《哆啦A梦》中的角色为什么会出现不同的翻译名字?

Zhan, joanna阅读(5873)赞(0)

1. 翻译日本人名字时,日本汉字与中文汉字并不完全对应,但有时汉字直接用(也有特例),假名则根据需要或者翻译的心情采取音译、意译或者其他译法,姓的部分一般都采用了汉字直译。 日文的书写系统分为日本汉字、假名、罗马字。日本汉字 (Kanji)...

在线下单

文档翻译证件翻译