热点译讯 第24页
与翻译相关的一些热点报道和流行文化

关于“疫苗”:入境前需要完成新冠疫苗接种。时隔一年多,疫情影响下的美国校园,终于要全面开放。大部分美国高校要求:所有返校生都需要强制接种新冠疫苗(医疗豁免或宗教原因不能接种疫苗的同学,可以向学校提交申请说明情况)。美国多所大学表示认可世卫组织批准的中国新冠疫苗。预计接下来更多高校会要求:入境前完成列入WHO标准的疫苗使用清单即可顺利入境,并不要求返校后再次接种。请赴美学子在国内接种完新冠疫苗,再踏上求学之路。出国时携带新冠疫苗接种凭证的原件和英文翻译件。

在过去,谷歌翻译等人工智能技术会做出反映社会不对称的性别选择。简洁英语使用这项技术,意味着神经算法可以在所有线上的翻译数据中搜索学习模式 。从公司网站翻译到文学翻译,人工智能技术确定了最为常见的代名词和特定代词或者动词之间的联系。

ISO 17100标准是最高级别的翻译行业标准之一,九九译总公司精艺达获得中国首张ISO17100:2015翻译管理体系认证证书,我们感到十分自豪。为了符合条件,我们必须严格执行初步评估,并进行年度审计,这要求我们必须制定相关工作政策、严格执行工作流程以及监督各项工作方式。标准必须不断复核才能保证其在行业中的代表性,同样的,我们也必须不断进行自我评估,才能跟上行业步伐。

我在过去几年时常看到相关报道,报道称AI翻译即将超越人工翻译,比如,谷歌(Google)的原型AI翻译器,据称不仅可以翻译出单词的意思,还可以翻译出单词的语调。这一语音翻译系统旨在捕获说话者的语调及单词所传递的信息。语音翻译系统其实并不完美,因为人工智能必须向用户学习,不过在不久的将来,语音系统一定会成为一种用于人与人面对面交流的有效工具。

出国核酸检测报告翻译需要的翻译资质1、可以提供翻译核酸检测报告公司或者机构的营业执照经营范围里必须包含翻译服务;2、公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经公安部门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件;

中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制继续发挥作用,按照决策部署、防控救治、专有名词、机构场所、社会生活、其他语汇六个类别,搜集整理、翻译审定了第二批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,共134条,供业界及相关人员参考使用。

中国翻译研究院翻译审定工作机制及时响应,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具名称,其他医学名词等七个类别,搜集梳理、翻译审定了180条新型冠状病毒肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考使用。

翻译从业人员在医药供应链中发挥着关键作用,而且翻译需求似乎也在全球范围内不断增加。就全球范围来看,全球药品和医疗服务市场的联系比以往任何时候都要紧密,这直接导致了翻译等医疗服务需求的增加。 这种趋势为评估医学翻译工作的质量提出了新的要求。同...

随着越来越多的企业走向全球,机器翻译市场近年来呈现稳定增长,其产值到2024年预计将达到15亿美元。电子商务,电子产品,旅游行业和酒店等行业的需求不断增长,促使翻译机构和语言服务提供商使用更快、更具成本效益的翻译方法。综合来说,机器翻译+人...

随着科技的发展,机器翻译(MT)软件也在日益进步。它们可以帮助大家加快翻译过程并节省许多不同项目的费用。 面对琳琅机器翻译的选择,要如何为选择合适的MT引擎? 首先,我们应该要知道的是,现在都有哪些翻译引擎供我们选择? 在开始...