身份证翻译件是很多国外考试报名,旅游签证,出国留学,法律公证等涉外事务必备的事项。不少同学虽然英文还不错,但对翻译身份证也没有十足的把握,毕竟姓名和日期还算小事,涉及到地址和颁证机关的译文就比较麻烦了。
其实身份证翻译并不难。小九君在这里向大家介绍一种省时,省钱又高效的身份证翻译方法,即使你一点英文都不会,只要能够用汉语拼音写自己的姓名,就可以顺利地翻译好身份证,希望可以帮到各位同学。
比如这是一份需要翻译的身份证:
我们九九译有一份标准的英文身份证模板:
接下来,让我们按照这个模板一步步教大家如何翻译身份证:
1. 姓名
Dai Yongming
姓名的汉语拼音,注意姓和名的首字母都需要大写,而且不需要把姓氏放到最后。
2. 性别
Male
如果性别为“男”是“Male”,“女”则为“Female”。
3. 民族
Han
这里提供一下各个民族对应的中英文对照,括号前的内容即为各民族对应的英文名称:
1、Han (汉族 : Hàn Zú)
2、Zhuang (壮族 : Zhuàng Zú)
3、Manchu (满族 : Mǎn Zú)
4、Hui (回族 : Huí Zú)
5、Miao (苗族 : Miáo Zú) (Hmong)
6、Uyghur (维吾尔族 : Wéiwúěr Zú)
7、Yi (彝族 : Yí Zú)
8、Tujia (土家族 : Tǔjiā Zú)
9、Mongol (蒙古族 : Měnggǔ Zú)
10、Tibetan (藏族 : Zàng Zú)
11、Buyei (布依族 : Bùyī Zú)
12、Dong (侗族 : Dòng Zú)
13、Yao (瑶族 : Yáo Zú)
14、Korean (朝鲜族 : Cháoxiǎn Zú)
15、Bai (白族 : Bái Zú)
16、Hani (哈尼族 : Hāní Zú)
17、Li (黎族 : Lí Zú)
18、Kazak (哈萨克族 : Hāsàkè Zú)
19、Dai (傣族 : Dǎi Zú, also called Dai Lue, one of the Tai ethnic groups)
20、She (畲族 : Shē Zú)
21、Lisu (僳僳族 : Lìsù Zú)
22、Gelao (仡佬族 : Gēlǎo Zú)
23、Lahu (拉祜族 : Lāhù Zú)
24、Dongxiang (东乡族 : Dōngxiāng Zú)
25、Va (佤族 : Wǎ Zú) (Va)
26、Sui (水族 : Shuǐ Zú)
27、Naxi (纳西族 : Nàxī Zú) (includes the Mosuo (摩梭 : Mósuō))
28、Qiang (羌族 : Qiāng Zú)
29、Tu (土族 : Tǔ Zú)
30、Xibe (锡伯族 : Xíbó Zú)
31、Mulao (仫佬族 : Mùlǎo Zú)
32、Kirgiz (柯尔克孜族 : Kēěrkèzī Zú)
33、Daur (达斡尔族 : Dáwòěr Zú)
34、Jingpo (景颇族 : Jǐngpō Zú)
35、Salar (撒拉族 : Sǎlá Zú)
36、Blang (布朗族 : Bùlǎng Zú)
37、Maonan (毛南族 : Màonán Zú)
38、Tajik (塔吉克族 : Tǎjíkè Zú)
39、Pumi (普米族 : Pǔmǐ Zú)
40、Achang (阿昌族 : Āchāng Zú)
41、Nu (怒族 : Nù Zú)
42、Ewenki (鄂温克族 : Èwēnkè Zú)
43、Gin (京族 : Jīng Zú), meaning Vietnamese or Kinh people.
44、Jino (基诺族 : Jīnuò Zú)
45、De’ang (德昂族 : Déáng Zú)
46、Uzbek (乌孜别克族 : Wūzībiékè Zú)
47、Russians (俄罗斯族 : Éluōsī Zú)
48、Yugur (裕固族 : Yùgù Zú)
49、Bonan (保安族 : Bǎoān Zú)
50、Monba (门巴族 : Ménbā Zú)
51、Oroqen (鄂伦春族 : Èlúnchūn Zú)
52、Derung (独龙族 : Dúlóng Zú)
53、Tatar (塔塔尔族 : Tǎtǎěr Zú)
54、Hezhen (赫哲族 : Hèzhé Zú)
55、Lhoba (珞巴族 : Luòbā Zú)
4. 出生日期
May 6, 2013
日期的翻译是非常简单的,但如果也不确定,可以让百度机器翻译帮你忙,虽然复杂的内容,百度的机器翻译容易出错,但日期还是没有问题的。
5. 住址
Residents Group, Xingfu Estate, Xundao Street, Kaifu District, Changsha, Hunan
这是比较需要细心查证的一个部分。中国地址千千万,很多在英文里都没有对应的统一表达,只能根据经验和规则去处理。这里推荐大家用太阳风地址翻译功能,获得译文,虽然也是机器翻译,但结果还是相当准确的。
6. 公民身份证号码
430512198908131367
直接抄送阿拉伯数字的号码即可,记得千万要核对清楚,不要出现错误。
7. 签发机关
Taojiang County Public Security Bureau
这个部分的翻译可以通过太阳风机构译典来找到译文,注意不是地址翻译!
8. 有效期限
March 5, 2013 – March 5, 2023
和出生日期的翻译方法类似,只是需要注意两个日期中间不要少了“-”。
以上就是身份证翻译的方法了!这样翻译出来的身份证准确性很高,即使你一点英文都不会,也可以放心。
文末小广告:
有些涉外机构不仅仅要求将身份证翻译为英文,还需要公安部备案的正规翻译公司盖章认证。
那你可以找我们九九译下单啦!我们提供身份证译文翻译和盖章仅需要40元,这么便宜全中国也没谁了。只要你在九九译的网站上,选择“证件翻译”,然后上传你身份证的正反面扫描件,按照要求一步步填写和注册,提交订单,联系客服改价再支付即可。
当然,如果你还需要翻译其他的证件,也可以一并提交,我们提供各种证件,各个语种的翻译,如学位证,成绩单,毕业证书,户口本,结婚证,离婚证,护照,出生证明,在读证明等等。